You are currently browsing the monthly archive for May 2007.

Ergh, sorry for the lack of posts recently. I’ve just been eaten by Saiunkoku. I’m on the sixth book now. When I finish with the rest, I should then finish the translation of the rest of volume 4. I think reading Saiunkoku is helping me as a translator, though. ^_^

I also am really liking wordpress. Does anyone who’s reading this also have a WP blog that’s related to manga translation or Jojo or LoGH?

Graaaah. Saiunkoku is in a way harder to read than LoGH because there are so many words in hiragana that I don’t know, and all the emotional states things are hard to read through. On the plus side, the author sometimes states some things unambiguously in the end, so it turns out I didn’t really have to read through all the reasoning to get the conclusion. XD Also, all the adverbs drive me crazy, because I am unable to remember adverbs. This is a real problem. Also, I think I think semantically, so kanji are ez for me to remember, relatively, whereas all of these native Japanese words float right by. -_-